Tuesday, June 17, 2008

can we all just agree that sometimes, translating doesn't work so well?

the other day i decided to buy mouthwash at the hippie pharmacy, and i ended up with jason (oh, sorry, jāsön) SEA FRESH biologically-active mouthwash concentrated 2:1 from the great waters of the world with certified organic blue green algae from klamath lake, oregon and sea salts, trace & ionic minerals and cool spearmint freshness. (i don't know what to tell you. it seemed like a good idea at the time. then i tasted it, and it seemed like a terrible idea. for the first couple days i actually didn't look forward to brushing my teeth [which i ordinarily enjoy], but then i started to like it, somehow, and now that the bottle is empty, i find myself missing it a little bit. the flavor is really strange, though.)

the flavor, in english, is "deep sea spearmint!" [exclamation point jāsön's.]

in french, however, it is "menthe verte des profondeurs de l'ocean!"

No comments: